义博会部分翻译吃回扣搅乱市场

翻译产业报道】 2006年11月2日 记者:赵华繁 来源:义乌新闻网

在义乌市场,经常有国外客商带着翻译来市场采购,一些翻译会借着外商在语言上沟通的障碍以及外商对商情的不了解,背着外商在原定成本上哄抬价格,从中捞回扣。如果供应商给的回扣不能达到自己心中的标准,立马拉着外商就走,而外商因为语言不通,往往是吃了哑巴亏,还跟着翻译瞎折腾。

翻译人员:吃回扣是理所当然

一些外商因为对市场的不熟悉,往往将所要购买的货物列个清单,交由翻译操作。翻译就拿着这些订单到市场里寻找供应商下单,名正言顺地大谈回扣要几个点,否则就找别 的供应商下单。有的供应商为了获取订单,在有限的价格利润空间里许下高额回扣给翻译。对于这类事情,有的翻译很不以为然,认为羊毛出在羊身上,吃回扣是理所当然;也有 翻译表示自己已经从外贸公司拿到了翻译佣金,吃回扣是吃里扒外,吃回扣的翻译损坏了市场形象,毁了翻译的形象。

供应商:为了生意只能忍气吞声

一名在国际商贸城经营玩具的供应商告诉记者,在客户没有向供应商拼命压价的情况下,供应商有钱赚,那么适当要点回扣是可以的,有钱大家赚嘛,只要大家开心。但在客 户已经拼命压价的情况下,那么可想而知,供应商的利润是很低的。如果翻译还“狮子大开口”,要高额回扣的话,他们也只能眼睁睁看着生意“黄掉”,而无能为力,毕竟利润 的空间有限。

翻译公司:如查证属实,有一个开除一个

在市区经营一家翻译公司的王先生说,翻译吃回扣的现象不是个体现象,在义乌市场上普遍存在,有的翻译吃回扣不成,会把客商带走,影响商业秩序,破坏了外贸翻译的声 誉。他对此也深恶痛绝。王先生的翻译公司已经实行了“阳光翻译”工程,他们和员工签订了禁止私下向供应商拿回扣的协议,为员工建立了诚信档案,如接到员工收取回扣的投 诉,查证属实的,有一个开除一个,绝不手软。据说,这个月他们公司就开除了两个拿回扣的翻译。

责编:lexusma