义乌市场呼唤“健康”的翻译队伍
【翻译产业报道】 2007年06月06日 来源:义乌新闻网
翻译:给我两个扣点,可以收下你的货 经营户:搅“黄”了生意,是翻译不地道
义乌市场呼唤“健康”的翻译队伍
这两天,在国际商贸城经销高档工艺贺卡的吕先生夫妇颇为郁闷:自己加班加点、费尽心机赶制出的一批订单,却因为外贸公司的翻译人员找理由增加两个扣点(即2%的回扣)而“黄”了。“给了两个扣点,我的货就可以装柜,不给扣点就没法装柜。这是什么道理?”“老板娘”朱女士在向记者投诉时气愤地说。
据了解,义乌市场上许多经营户都吃过不规范外贸公司或翻译人员的“哑巴亏”,因翻译从中作梗而“黄掉”生意、丢掉客源的事情也时有发生。一些外贸翻译的所作所为不仅损害经营户和客商的利益,还严重影响了义乌市场的声誉。市场经营户要求管理规范外贸公司及翻译队伍的呼声越来越高。
[事件回放]:
给两个扣点,可以收下你的货
5月6日,某外贸公司翻译付小姐和方小姐带着两位叙利亚客商来到朱女士店面,分别订购了价值为5万多元和9万多元的两批高档贺卡。当时在订货单上注明,收取30%定金,第一批货5月底交付,第二批6月9日交付,货到付款。两位外商说,他们还要继续在市场上下单,让朱女士到外贸公司取定金。当时付小姐“落”在后面,向朱女士要了第一批货款53280元中的280元零头当小费。
第二天,朱女士到该外贸公司拿定金。“下订单还要付定金?老外没给我们钱呀。”付小姐坚持不肯支付。接下来的几天,为了“定金”一事,朱女士三番五次上门讨要。终于,当她又一次上门时,恰遇老外在场,老外二话没说,让付小姐付清了5000多美元的定金。拿到定金后,朱女士开始争分夺秒地按外商要求赶制产品。
5月28日,付小姐打电话问朱女士:第一批货什么时候能送来?朱女士说,5月31日上午8点前。“不行,30日必须交货,否则没法装柜。”在朱女士的再三恳求和解释下,付小姐开始让步:“给我两个扣点,可以收下你的货。”
5月30日上午,朱女士抱着最后一丝希望又一次来到外贸公司交涉。“订货单上写明5月底交货,5月31日也不迟呀!”见到付小姐后,朱女士据理力争,可付小姐丝毫不为所动:“我是这里的老板,我说了算,必须增加两个扣点,否则不收你这笔货。”
“这人太不地道,这笔生意算‘黄‘了,可还有一笔9万多元的生意在她手上,我只能忍了。”返回路上,朱女士一脸的无奈。
[商户抱怨]:
缺德翻译让我们吃了不少“哑巴亏”
5月31日,记者来到国际商贸城了解经营户对“外贸翻译”的看法。谁知,刚一拉开话题,经营户就七嘴八舌地抱怨开了。
在国际商贸城E区经营饰品配件生意的周女士说,有一次,一位姓肖的女翻译带着美国客商到她店里看花托类配件,她给翻译报了个价。谁知,翻译一转身就把价格抬高了几分。“我虽然不会说英语,但几个阿拍伯数字还是能听懂。我连忙用手势向老外说清价格,那翻译脸一沉拉着老外就走。”
据有关经营户介绍,在市场上常碰到这样的翻译,除了正常该得的那份,往往私下背着客户,或者说蒙着客户,找供应商要回扣,或在产品出厂价上加价给客户,导致客户误认为产品的价格太高,以至于没有了后续的订单,有的甚至当时就不下订单。
在国际商贸城二期市场经商的温州人韩同告诉记者,在客户没有向供应商拼命压价的情况下,供应商有钱赚,那么适当要点回扣是可以的,有钱大家赚嘛,只要大家开心。但在客户已经拼命压价的情况下,那么可想而知,供应商的利润是很低的。如果翻译还“狮子大开口”,要高额回扣的话,他们也只能眼睁睁看着生意“黄掉”,而无能为力。一名在市场经营玩具的广东籍商户对此也深有感触,他说,上个星期他就遇到过一个女翻译,带来一个中东客商,开口就要“四个点”的高额回扣,结果生意泡汤了。“可有时候,为了获取订单和拉住客户,也只能在有限的价格利润空间里许下高额回扣给翻译。”
“更气人的是,有些翻译在我们赶制产品或在交货时,提出这样那样的理由,背着客户要求追加回扣,搞得我们苦不堪言。”做水晶生意的吴女士愤愤地说。
[商户心声]:
构建一支健康规范的翻译队伍
“现在政府想方设法让我们学英语和外贸知识,可目前也只会简单的几句,与外商做起生意来还是离不开翻译。”
“素质好的翻译不仅能为我们带来生意,还能使我们和外商成为朋友。”
……
经营户们认为,外贸翻译是维系商户和外商的桥梁,这座桥梁的稳固、畅通与否,直接影响到义乌市场的声誉和繁荣发展。他们希望有关部门加强对外贸翻译人员的规范管理力度,着力提升翻译队伍的整体素质。
“如果翻译素质高、负责任的话,可以预防一些外贸诈骗事件的发生。如今为降低经营户的外贸风险,政府正做着种种努力,我认为还可以从规范翻译人员的所作所为入手。”在新疆办有多个市场、现任新疆天极伟业有限公司总经理吕跃平,这几个月在义乌老家帮妻子做生意,在经历了两起“翻译吃回扣”的事情后,他开始关注这方面的情况。吕跃平说,有些翻译一心想着一次性多要回扣,殊不知他这样做,虽“肥”了自己,却损害了市场、供应商和客商三方面的利益,最终也破坏了外贸翻译的声誉。
据了解,目前,针对“翻译吃回扣”现象,义乌有几家外贸翻译公司已经实行“阳光翻译”工程,他们和员工签订禁止私下向供应商拿回扣的协议,为员工建立诚信档案,如接到员工收取回扣的投诉,查证属实的,有一个开除一个,绝不手软。
不过,义乌市场的翻译需求量和流动性都很大,光靠几家翻译公司来管理,难度可想而知。有些翻译来去自由,想干什么就干什么,无行规或道德约束,为了自己利益可以不择手段。不少经营户提议,政府可建立一个专门的机构(或民间组织)来规范管理这些翻译人员,提高他们的进入门槛,符合条件的可持证上岗,一旦发现有失信缺德行为,除批评教育或严肃查处外,情节严重的还可取消其做翻译的资格。
责编:Denny
翻译公司 | 英语翻译 | 日语翻译 | 韩语翻译 | 西班牙语翻译 | 德语翻译 | 翻译连锁 |